일본어 입문/기초문형1: 두 판 사이의 차이

위키책, 위키책
내용 삭제됨 내용 추가됨
린눈라단 (토론 | 기여)
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집 고급 모바일 편집
린눈라단 (토론 | 기여)
태그: 모바일 편집 모바일 웹 편집 고급 모바일 편집
6번째 줄: 6번째 줄:
일본어의 기본문형으로 명사를 나타내는 현재형은 '''です'''이고, 동사를 나타내는 현재형은 ''ます'''아며 둘 다 존대말이다. 이는 한국어의 ''-입니다''로 번역되면 거의 정확하다. 여러가지 단어를 갖고 연습해 보자.
일본어의 기본문형으로 명사를 나타내는 현재형은 '''です'''이고, 동사를 나타내는 현재형은 ''ます'''아며 둘 다 존대말이다. 이는 한국어의 ''-입니다''로 번역되면 거의 정확하다. 여러가지 단어를 갖고 연습해 보자.


단순히 명사 뒤에 '''です'''만 붙이면 모두 끝이다. '''っす'''도 간혹 쓰이나, です에 비해서 경박한 느낌을 주어서 공적인 자리에서는 쓰이니 않는다.
단순히 명사 뒤에 '''です'''만 붙이면 모두 끝이다. '''っす'''도 간혹 쓰이나, です에 비해서 경박한 느낌을 주어서 공적인 자리에서는 쓰이지 않는다.


== 기본 문형: -다(반말) ==
== 기본 문형: -다(반말) ==

2020년 7월 14일 (화) 09:15 버전

기본 문형: -입니다(존대말)

  • (そら)です。 하늘입니다.
  • (ほん)です。 책입니다.
  • (うみ)です。 바다입니다.
  • (あそ)ます。 - 놉니다.

일본어의 기본문형으로 명사를 나타내는 현재형은 です'이고, 동사를 나타내는 현재형은 ます아며 둘 다 존대말이다. 이는 한국어의 -입니다로 번역되면 거의 정확하다. 여러가지 단어를 갖고 연습해 보자.

단순히 명사 뒤에 です만 붙이면 모두 끝이다. っす도 간혹 쓰이나, です에 비해서 경박한 느낌을 주어서 공적인 자리에서는 쓰이지 않는다.

기본 문형: -다(반말)

  • (そら)

하늘이다.

  • (ほん)

책이다.

  • (うみ)

바다다.

위에 나온 です와 문법적인 성향은 모두 같지만, 존대말이 아니라 반말일 경우에는 한국어와 동일하게 를 사용한다. 단순히 명사 뒤에 만 붙이면 모두 끝난다.

다만, 한국어와 다른 점은 한국어는 명사 마지막 음절의 받침 유무에 따라 -다/이다가 선택적으로 쓰이지만, 일본어는 그러한 구분 없이 가 늘 쓰인다는 점이다.


조사의 종류

  • (わたし)韓国人 (かんこくじん)です。 저는 한국인입니다.

는 한국어의 -은/는에 해당하는 말이다. 자세하게 보면 -은/는과 미묘하게 다른 점에 나타나지만, 초중급에서는 무시하고 -은/는과 같다고 생각하면 99% 이상 정확하다.

だ와 마찬가지로 -은/는의 구별이 없고 한가지로만 쓰인다.

  • 주의: 조사로 쓰일 때만은 발음은 ha가 아니라 wa다.


  • 韓国人です。
  • 제가 한국인입니다.

는 한국어의 -이/가에 해당한다. 역시 미묘한 차이가 존재하지만 초중급에서는 무시하고 -이/가와 같다고 보면 된다. 일본어로 반말을 해서 -が-だ를 사용하면, -가-다의 한국어와 발음과 의미에서 완전히 같아져 버린다.

역시 -이/가의 구별 없이 한가지로만 쓰인다.


  • 韓国人です。
  • 저도 한국인입니다.

는 한국어의 -도에 해당한다. 주격으로만 쓰이는 것이 아니라 목적격으로도 쓰인다.

목적격으로 쓰이는 예제는 나중에 목적격을 다룰 때 같이 보여줄 것이다.


기본문형: -입니까?

  • テレビですか。텔레비전입니까?
  • デスクですか。데스크입니까?
  • ワープロですか

워드프로세서입니까?

일본어의 의문문은 です뒤에 단순히 를 붙이는 형태로 의문 어미가 한국어와 동일하다. 다만 한국어는 끝의 가 사라지고 가 붙는데 비해 일본어는 사라지는 것 없이 가 붙는다.


기본문형: -냐?

  • テレビ。텔레비전이냐?
  • デスク。 데스크냐?
  • ワープロ

워드프로세서냐?

일본어 반말의 의문문은 だ를 없애고 대신에 를 붙인다.


일본어 마침 문장부호

  • 일단 알아둘 것이 일본어는 세로쓰기가 원칙이다. 많은 경우 한글과 같이 가로쓰기를 사용하지만 아직도 공문서는 세로쓰기가 원칙이며, 한국에 비해서 말할 수도 없을 만큼 세로쓰기가 다양하고 많이 사용된다.
  • 마침표는 한국에서는 단순히 점(.)을 찍는 데 비해 일본어에서는 동그라미()를 붙인다.
  • 일본어에서는 물음표를 사용하지 않는다. 물론 일상생활에서는 많이 쓰이지만, 조금이라도 격식이 있는 문장이나 문서라면 물음표를 사용하지 않고 일반 마침표를 사용한다.
  • 일본어는 따옴표를 사용하지 않고 낫표를 사용한다. 내용 이는 세로쓰기 때문이다. 가로쓰기를 하는 일상 문장에서는 따옴표를 물론 사용한다.
  • 일본어에는 띄어쓰기가 없다. 모든 글자를 붙여 쓴다. 그러나 한자나 카타카나를 주요 단어에 많이 사용하고 히라가나로 문법적인 단어(예를 들면 조사)를 적기 때문에 띄어쓰기가 없어도 그다지 불편함 없이 읽고 이해할 수 있다.

소유 표현

  • 韓国ソウルです。 한국의 서울입니다.
  • (やま) ()です。산의 나무입니다.

일본어의 소유의 표현은 다 아는 바와 같이 를 사용한다. ABA의 B라는 의미가 된다.

한국어에서는 -의를 반복해 쓰는 것은 나쁜 문장이지만 일본어에서는 아무런 상관이 없다. 를 계속해서 반복하는 것이 아무런 제약이 없고, 자연스런 문장이다. 그래서 가 연속적으로 쓰인 일본어 문장을 이해하는 데는 문제가 없지만, 한국어로 옮겨서 번역하려고 하면 난감해지는 경우가 많다.

새로운 단어

위에 나온 단어

  • (そら) 하늘
  • (ほん)
  • (うみ) 바다
  • (わたし) 나 - 1인칭 단수
  • 韓国人 (かんこくじん) 한국인
  • 韓国 (かんこく) 한국
  • テレビ 텔레비젼
  • デスク 데스크
  • ワープロ 워드프로세서
  • ソウル 서울
  • (やま)
  • () 나무

학습할 단어

위에서 배운 문형에 아래에 나올 단어를 대입하여 연습하자

  • あなた 당신 - 2인칭 단수
  • 中国人 (ちゅうごくじん) 중국인
  • 中国 (ちゅうごく) 중국
  • 日本人 (にほんじん) 일본인
  • 日本 (にほん) 일본 - ニッポン이라고도 읽는다
  • 鈴木 (すずき) 일본인의 성
  • 木村 (きむら) 일본인의 성
  • 今井 (いまい) 일본인의 성
  • 中村 (なかむら) 일본인의 성
  • 会社員 (かいしゃいん) 회사원
  • みなさん 여러분, 모든 사람
  • コンピューター 컴퓨터. 개인용 컴퓨터의 경우 Personal Computer의 준말로 パソコン을 많이 사용한다.