본문으로 이동

체코어/문법/참조문법/품사/명사/곡용/남성

위키책, 위키책




남성 명사의 곡용

[+/-]

경자음 유정

[+/-]

경자음 무정

[+/-]

연자음 유정

[+/-]

연자음으로 끝나는 남성 유정 명사는 다음과 같이 변한다. 아래 표에서처럼 몇개의 하위 유형으로 나누어지지만 단수 호격과 복수 주격을 제외하면 모두 동일하게 변화한다.

문어형 기본형 단수 N muž malíř čaroděj otec korejec učitel
A muže malíře čaroděje otce korejce učitele
G muže malíře čaroděje otce korejce učitele
D muži malíři čaroději otci korejci učiteli
L muži malíři čaroději otci korejci učiteli
I mužem malířem čarodějem otcem korejcem učitelem
복수 N muži malíři čarodějové otci korejci učitelé
A muže malíře čaroděje otce korejce učitele
G mužů malířů čarodějů otců korejců učitelů
D mužům malířům čarodějům otcům korejcům učitelům
L mužích malířích čarodějích otcích korejcích učitelích
I muži malíři čaroději otci korejci učiteli
호격과 문어 변이형
단수 V muži malíři čaroději otče korejče učiteli
D mužovi malířovi čarodějovi otcovi korejcovi učitelovi
L mužovi malířovi čarodějovi otcovi korejcovi učitelovi
복수 N mužové ---- čaroději otcové ---- učiteli
구어 변이형
복수 N ---- malířové ---- ---- korejcové učitele
D mužum malířum čarodějum otcum korejcum učitelum
I mužema malířema čarodějema otcema korejcema učitelema
L ---- ---- ---- ---- ---- učitelech
N ---- ---- ---- ---- ---- učitelové
I ---- ---- ---- ---- ---- učitelama

연자음 무정

[+/-]

무정 명사의 곡용 유형

-us 유정

[+/-]

라틴어에서 차용된 어휘들이다.

-us 무정

[+/-]

라틴어에서 차용된 어휘들이다.

-a

[+/-]

일부 -a로 끝나는 남성 명사도 있다. 거의 모두 유정 명사이나 소수의 무정 명사도 존재한다. 격변화 유형에 차이가 없으므로 이 경우에는 유정과 무정을 구별할 필요가 없다. 일반 명사는 많지 않으나 이 유형에 속하는 사람 이름은 매우 많다.

-ce

[+/-]

이 유형에 속하는 단어는 많지 않다. 아래 제시된 것이 거의 전부이다. 아래 목록에서 dárce, důchodce, vládce, zachránce 네 단어는 중복된다. 문법서에 따라 이견이 있기 때문이다.

단수에서는 남성 복수에서는 중성

[+/-]